Cưới vợ không cheo mười con heo cũng mất

Direct English translation

Marry a wife without bride-price, and even ten pigs are lost.

Equivalent English version

Don't put the cart before the horse

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm chưa đủ lệ tục, thủ tục cần thiết thì quan hệ hay công việc ấy chưa thật vững chắc, dễ phát sinh rắc rối. Cách nói nhấn mạnh rằng đã tốn kém rất nhiều cũng vẫn có thể thành công cốc nếu thiếu khâu bắt buộc.
English explanation
This refers to doing something without completing the required formalities, so it is not truly secure or fully recognized. The wording emphasizes that even a large expense may be wasted if an essential procedure is left undone.